Вадим Руднев. Словарь культуры XX века -
17 >
Челнок, таким образом, движется поперек реки,
переправляется через реку. Куда же он плывет? Это подсказывает
контекст самого стихотворения:
Я слово позабыл, что я хотел сказать.
Слепая ласточка в чертог теней вернется.
"Чертог теней" - это царство теней, царство мертвых Аида.
Пустая, мертвая лодочка Харона (челнок) плывет в "чертог теней"
по сухой реке мертвых Стиксу. Это - античное толкование.
Может быть толкование восточное: пустота - одно из
важнейших понятий философии дао. Дао пусто потому что оно
является вместилищем всего, писал Лао-цзы в "Дао дэ цзине".
Чжуан-цзы говорил: "Где мне найти человека, который забыл все
слова, чтобы с ним поговорить?". Отсюда забвение слова может
рассматриваться не как нечто трагическое, а как разрыв с
европейской традицией говорения и припадание к восточной, а
также традиционной романтической концепции молчания.
Возможно и психоаналитическое толкование. Тогда забвение
слова будет ассоциироваться с поэтической импотенцией, а пустой
челнок в сухой реке с фаллосом и (неудачным) половым актом.
Контекст стихотворения подтверждает и такое толкование.
Посещение живым человеком царства мертвых, о чем, несомненно,
говорится в этом стихотворении, может ассоциироваться с
мифологической смертью и воскресением в духе аграрного цикла
как поход за плодородием (см. миф), что в утонченном
смысле может быть истолковано как поход Орфея (первого поэта)
за потерянной Эвридикой в царство теней. Я думаю, что в этом
стихотворении, в понимании этой строки работают одновременно
все три толкования.
Лит.:
Taranovsky К. Essays on Mandelstam. - The Haage, 1976.
Тоддес Е.А. Мандельшам и Тютчев. Lisse,1972.
Тименчик Р.Д. Автометаописание у Ахматовой // Russian
literature, 1979. 1 - 2.
Руднев В. Мандельштам и Витгенштейн // Третья
модернизация, 1990.- No 11.
