Вадим Руднев. Словарь культуры XX века -
87 >
В их языке мы не найдем названий цветов, а их слова,
обозначающие оттенки синего цвета, будут соответствовать нашим
словам светлый, темный, белый,
черный и т. д., но не нашему слову синий. Для того чтобы
сказать, что они видят только синий цвет, они должны [...]
воспринимать и другие цвета".
Г. л. о. сыграла большую роль в культуре ХХ в., но не
столько в академической лингвистике, которая к ней относилась с
подозрением, сколько в смежных областях, в аналитической
философии, в междисциплинарных культурологических
исследованиах.
Лит.:
Уорф Б.Л. Отношение норм поведения и мышления к языку
// Новое в лингвистике. - М., 1960. - Вып. 1.
Уорф Б.Л. Наука и языкознание // Там же.
- особая стратегия по отношению к тексту, включающая в
себя одновременно и его "деструкцию", и его реконструкцию.
Термин Д. предложил французский философ Жак Деррида (см.
постструктурализм и постмодернизм) как перевод
хайдеггеровского термина "деструкция" (см. экзистенциализм,
феноменология). Термин Д. закрепился за Деррида и
используется также рядом сходных исследований по философии,
филологии и искусствознанию.
Суть Д. состоит в том, что всякая интерпретация текста,
допускающая идею внеположности исследователя по отношению к
тексту, признается несостоятельной (ср. принцип
дополнительности). Исследование ведется в диалоге между
исследователем и текстом (ср. диалогическое слово М. М.
Бахтина). Предстюляется, что не только исследователь влияет на
текст, но и текст влияет на исследователя. Исследователь и
текст выступают как единая система, своеобразный
интертекст, который пускается в особое путешествие по
самому себе.
"Текст в этом случае, - пишет современный русский философ
