А.Д.Шмелев. Широта русской души -
10 >
общества, о месте человека в мире в целом и, в частности, в социальной сфере
нашло отражение в синонимической паре свобода -- воля. Эти слова
часто
воспринимаются как близкие синонимы. На самом деле, между ними имеются
глубокие концептуальные различия. Если слово свобода в общем
соответствует
по смыслу своим западноевропейским аналогам, то в слове воля
выражено
специфически русское понятие. С исторической точки зрения, слово
воля
следовало бы сопоставлять не с его синонимом свобода, а со словом.
В современном русском языке слово мир соответствует целому
ряду
значений ('отсутствие войны', 'вселенная', 'сельская община' и т. д.),
Однако все указанное многообразие значений исторически можно рассматривать
как модификацию некоего исходного значения, которое мы могли бы истолковать
как 'гармония; обустройство; порядок' (ср. устное замечание Т.В.Топоровой об
объединении значений 'мирная жизнь' и 'вселенная' в ряде германских
языков)". Вселенная может рассматриваться как "миропорядок",
противопоставленный хаосу (отсюда же греческое космос). Отсутствие
войны
также связано с гармонией во взаимоотношениях между народами. Образцом
гармонии и порядка, как они представлены в русском языке, или "лада", если
пользоваться словом, ставшим популярным после публикации известной книги
Василия Белова (которая так и называлась "Лад"), могла считаться сельская
община, которая так и называлась -- мир. Общинная жизнь
строго
регламентирована ("налажена"), и любое отклонение от принятого распорядка
воспринимается болезненно, как "непорядок". Покинуть этот регламентированный
распорядок и значит "вырваться на волю".
Замечание. То. что воля противопоставляется некоторому
принятому
распорядку, воспринимаемому как норма, создало базу для семантического
развития этого слова в советское время. В речи советских заключенных слово
